头像

王英鹏 教授

外国语学院

外国语言文学

职务:

毕业院校: 浙江大学
邮件: wyp@hdu.edu.cn
办公地点:
电话:

10 访问

个人简介

先后在山西师范大学、复旦大学、上海外国语大学和英国曼彻斯特大学学习和深造;浙江省翻译协会理事。曾主持浙江省哲学社会科学基金项目及浙江省教育厅课题、参与国家社科基金项目及教育部人文社科课题10余项。在《外语界》《中国科技翻译》等专业学术期刊发表科研及教学论文20余篇,出版专著1部,主编和参编教材6部,多次获省、部、校级教学及科研优秀成果奖。

教育经历

2013.08-2014.02 英国曼彻斯特大学高级访问学者。

2005.09-2011.12 上海外国语大学学习,获文学博士学位。

1995.09-1998.06 复旦大学学习,获文学硕士学位。
1984.09-1988.06 山西师范大学学习,获文学学士学位


工作经历

1988.7--2003.11 华北工学院任教

2003.12至今 杭州电子科技大学任教


社会职务

浙江省翻译协会理事;中国英汉语比较研究会教育语言学专业委员会理事

研究领域

翻译学、跨文化传播学、应用语言学


教学与课程

本科生课程:翻译理论与实践、英汉/汉英笔译、影视翻译等

研究生课程:典籍英译、当代翻译理论


纵向科研
横向科研

1. 2018浙江省社科规划课题(18NDYC050YB),项目名称《翻译传播与中国教育近代化之关系研究》。

2. 2015浙江省省级社会科学学术著作出版部分资助项目2015CBB05),项目名称《跨文化传播视阈下的翻译功能研究》。

3. 2015浙江省社科规划课题16NDJC047YB,项目名称《朱纯深散文翻译的译者审美伦理研究》。

4. 2013国家社科基金研究项目重大项目(13&ZD127),项目名称《美国非裔文学史翻译与研究》。

5. 2013浙江省社科规划课题(13NDJC142YB),项目名称《翻译对中国社会文化变迁的催化和助推作用研究》。


论文

1.合法化语码理论视角下翻译理论的适用性研究[J].杭州电子科技大学学报,2022(10). 

2.不走寻常路,探幽莎翁经典[J]. 中国出版,2015年(12.

3. 从跨文化传播视角看翻译的功能[J]. 杭州电子科技大学学报,20119.

4. 论英语专业的翻译教学模式和翻译人才培养[J]. 河北理工大学学报,20109.

5. 论翻译文学的社会文化功能[J]. 杭州电子科技大学学报,20106.

6. 论跨文化语境中翻译研究的文化转向[J]. 聊城大学学报,20102.

7. 对在大学英语教学中培养学生社会文化能力的几点思考[J]. 外语界,1999(1).

8. 我译E—mail[J]. 中国科技翻译,1999(1).



科研成果
著作

跨文化传播视阈下的翻译功能研究[M]. 上海:上海交通大学出版社,2015.6

专利成果
荣誉及奖励

1.获浙江省翻译协会“2018-2022浙江省翻译教学先进个人”称号。 

2.研究生课程《典籍英译》教学实践案例入选2020年浙江省优秀研究生教学案例。

3.获得2021杭电研究生优秀“课程思政”教学案例。

4.2008年获浙江省教育厅高校教师教学软件评比三等奖。

5.2009年获浙江省教育厅高校科研成果奖三等奖。


软件成果